楽しい中国語たち
なんだか基本的に僕達の中国のイメージって余り良い物ではないとは思うんですけれど、僕は今回の上海でかなりぐっとよくなっています。むしろ人たちはよっぽど日本人よりいい人率が高いと思われます。それはそれで、中国語に関して。彼らが使う漢字は現代漢字なわけで(僕らの普段使っている漢字はトラディショナルなもの、台湾と同じ)、まあ若干の違いはあれど基本的には僕らと同じです。つまり発音はむづかしくても意味は大体とれてしまいます。これが楽しいし、コミュニケーションの手段としてかなり活躍してくれます。ちなみにいくらかの漢字は発音すら同じでもあります。とりあえず気になった看板たちを見てもらおうかと。
ちょっとだけ滑るよ、みたいな。
「ジェンツ」
「ウアディース」って。
間違ってはいない。